「印刷」のTwitter検索結果
2012年01月20日22時30分
- papao2165
- RT @inspiremaki: 明日は子ども全国ネットの代表者ミーティングで、会場で配る会の資料を現在突貫で製作中。40部我が家のプリンターで印刷しています。今朝お電話いただいて、前半の司会をやることに、昨日の会議で満場一致で決まったそうです。何故私〜?
- Fri, 20 Jan 2012 13:30:31
- zakurorg
- RT @AkiraHimekawa: 小学館編集さんからハイラルヒストリアの発売情報です。27日に印刷が刷り上がる予定との事。なのでそれから配本されて月末には本屋さんに並ぶ予定です。アマゾン等で注文出来なかった方は本屋さんで予約注文して確保する方が確実かもしれません。
- Fri, 20 Jan 2012 13:30:25
- s_kasshii
- @kochang1982 あ、「印刷して、営業の現場でスポンサーに渡したり、場合によってはファンクラブ加入者に郵送で送付する」という意図で、関係者向けペーパーって書きました。とはいえ、そう考えても口頭で使う内容ですよね。
- Fri, 20 Jan 2012 13:30:24
「印刷」のYahoo!知恵袋検索結果
2012年01月20日22時31分
- この質問を見た、英語に堪能な人は必ず答えなければなりません!いま私が買おうかと悩んでいるペンケースですが、画像を見てください。ポケットがたくさんついてきて色もかわいいし、機能性バツグンで私にとっては運命の出会いだと思ったんです…。ですが英字プリントがされています。日本製品の英字プリントって変な意味が多いですよね。来月から留学のために海外の大学(英語圏以外の大学です)に行くんですが、このペンケースの英文を見て笑われないかとても心配です。この英語を直訳すると「彼は結婚した。家具付きの家、学習机と文房具を買った。しかし彼は書くものがなかった」でいいんでしょうか?個人的には、この文は変じゃないかと思います。あと、もう一つの候補はこれと同じシリーズで「ラジカセ」のデザインがされているんですが、裏に「music is an outburst of the soul.」と書いてあります…。なにも書いてくれない方がいいのに…。「音楽は魂の叫び」でいいんですよね?ちょっと恥ずかしいんです。。。これ、英語を母国語にしてる人たちに笑われませんか??不自然じゃないですか?外人たちが着ている「変な日本語Tシャツ」みたいに思われたくないです(;△;)不自然じゃないなら安心してコレを買いたいと思います!意見を聞かせてください!!!
- 2012-01-20 22:22:02
- コンビニのコピー機の文書プリントについての質問です…私は普段Wordで文書を作って家のプリンターで印刷するのですが、残念ながら調子がここ数日悪く、レポートの期日に間に合いそうにありません。親の関係で修理に行けるのは今週末まで無理です。そこで、近所のコンビニへ行ったのですが、Word文書は印刷できないことが判明しました(´・ω・`)コンビニのコピー機で印刷できる文書を作るにはどのソフトを使えばいいですか?A4で画像も入ってる文書なんですが…。
- 2012-01-09 17:56:09